We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

pellicano del deserto

by [sterpaglie]

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Completely D.I.Y. Cd.

    Includes unlimited streaming of pellicano del deserto via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 21 days
    Purchasable with gift card

      €3 EUR or more 

     

  • Cassette + Digital Album

    "Pellicano del Deserto" Tape. Only 100 copies avaiable.

    Includes unlimited streaming of pellicano del deserto via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 21 days
    edition of 100 
    Purchasable with gift card

      €5 EUR or more 

     

1.
morgenrot 04:04
Nel torace di una casa c’è un cimitero di conigli, e due morti sussurrano in una scatola di scarpe. Chiedi e ti sarà dato, Bussa e ti sarà aperto! Fra i tentacoli di un castagno, sorridono due morti, con le labbra color seppia, e l’alba rossa nelle orbite. Macina il mio cuore per estrarre olio di balena. Scrivi il tuo nome, sul mio polso, col rasoio più affilato. Tutto ciò che ami se ne è andato, Tutto ciò che ami se ne è andato! ENG: Inside the chest of a house there’s a rabbit cemetery, and two dead whisper inside a shoe box. Ask and it will be given to you, knock and the door will be opened to you Between the chestnut tree’s tentacles, Two dead smile. with sepia-colored lips, and the red dawn inside their orbits. Grind my heart, to extract whale oil. Write your name, on my wrist, with the sharpest razor blade. Everything you love is gone! Everything you love is gone!
2.
Segui la ruggine sui binari, tenendo a mente ogni passo. Non c’è da essere grati, non più di secchi di frattaglie. E’ il tuo pianto: lo porto ovunque, chiuso in un libro, per decifrarlo. Siamo zanzare che vanno contro, una lampada folgorante. La barba non cresce più, dove stringeva il collare; di tanto in tanto lo estraggo dalla tasca per controllare il mio nome, sulla targhetta. Continui a tenere un capo della fune, guardando l’altro strisciare. Mi chiedo quale mano stringe un giocattolo e quale trema su un fucile. Ogni bivio, prima o poi converge, e ci ritroveremo boccheggianti di fronte alla fortezza di plastica. Ogni bivio, prima o poi converge, e ci ritroveremo boccheggianti di fronte alla fortezza di plastica ENG: Follow the rust on the tracks, bearing in mind every step, There is nothing to be grateful for no more than buckets full of entrails That’s your cry, I keep it with me, closed in a book, to decipher it. We are mosquitoes that fly against, a dazzling lamp. The beard no longer grows, where the collar used to choke, Sometimes I pull it out of my pocket to check my name on the plate. you keep holding one end of the rope gazing the other drag. I wonder which hand holds a toy and which one trembles on a rifle. Sooner or later, every fork converges, and we will meet again gasping in front of the plastic fortress.
3.
jhwh 14:32
Quei giorni era come se avessi avuto nel cervello, l’amore di un padre, ansioso di nutrirsi dei miei brutti pensieri, con la bocca spalancata. Presa la pala, arrugginita, il pesce rosso, scavò una buca nella sua boccia. Il vecchio olmo, morì nella sua testa, con la solennità di un soldato impiccato per la gola. Un topo puzzava di muffa, sputava ombre sghembe sul pavimento, e la bava, un liquame scuro, seppellì la casa. Sentii allora la macchina, che squittiva in cervelli appassiti. Hallelujah, Hallelujah! La maniglia era congelata, aprii la mia testa, di legno fradicio. Lo stesso squittio, trasformato in carta. Il cielo fosco si scuriva lungo la strada, mentre i vetri si appannavano. Guidavo! Hallelujah, Hallelujah! ENG: Those days it was like I had In my brain, the love of a father, eager to feed himself with my evil thoughts, with his mouth gaping. Took the rusty shovel, the goldfish, dug a pit inside its bowl. The old elm tree, died inside its head, with the solemnity of a soldier, hung by his throat. A mouse stank of mold, it spat silent shadows on the floor, and the slime, a dark sewage, buried the house, Then I heard the machine, squeak inside withered brains. Hallelujah, Hallelujah! The handle was frozen, I opened up my head, made of rotten wood. The same squeak, turned into paper. The gloomy sky darkened along the road, while the windows misted up, I drove! Hallelujah, Hallelujah!

credits

released March 31, 2018

Prodotto da Mother Ship e [sterpaglie]

gli [sterpaglie] sono:
Kristian Toccacelo Nilsen, chitarra solista
Luca Bartoli, voce e chitarra ritmica
Lorenzo Mobilia, basso
Luca Mariani, batteria

Registrato in presa diretta, mix e master al Cinque Quarti Music Studio (Roma) da Lorenzo Amato, nell’inverno del 2017/2018

Composto nell’inverno interiore dei due anni precedenti

Copertina e layout di Alessio Alberico

license

all rights reserved

tags

about

[sterpaglie] Perugia, Italy

Band post-hardcore, neo-crust, Doom, nata in un capannone industriale nella periferia di Perugia nell'inverno del 2015, da quattro giovani disorientati e disadattati.

contact / help

Contact [sterpaglie]

Streaming and
Download help

Report this album or account

[sterpaglie] recommends:

If you like [sterpaglie], you may also like: